Мастер-Софт :: Каталог программного обеспечения

Лицензионное программное обеспечение,
создание и поддержка web-сайтов,
техническое обслуживание и сопровождение
предприятий в городе Туапсе.

Отдел продаж
8(86167)3-73-13
Факс
8(86167)2-81-40
Онлайн-консультант
ICQ 390-276-404

Поиск программы в каталоге


Наши статусы

Adobe Partner

1C-Bitrix Бизнес Партнер

DrWeb Партнер

Kaspersky Lab Партнер

Microsoft Торговый Партнер

1С Франчайзи

Новости

Компания PROMT выпустила уже третье онлайн-обновление словарей.

Добавлено 2011-01-25

Компания PROMT выпустила уже третье онлайн-обновление словарей.Компания PROMT выпустила третье онлайн-обновление словарей к своим программам-переводчикам. Благодаря ему, пользователи продуктов PROMT Professional 9.0, PROMT Freelance 9.0 и PROMT Language Service Provider 9.0 могут получать более точные переводы текстов, включающих актуальные понятия.

Предыдущие обновления делали упор на лексику новостей и мира кино, а также на футбольные термины. В этот раз особое внимание было уделено английским словам и выражениям, появившимся в обиходе современных людей, в особенности – активных пользователей интернета, а также молодежному сленгу. В числе прочих были добавлены такие слова и выражения, как snail mail – обычная почта (в отличие от электронной), captcha – капча (код, защищающий интернет-формы от автоматического ввода), webinar – вебинар, adware – рекламное программное обеспечение, chav – чав (английский аналог «гопника»), meatspace – реальный мир, video sharing – видеообмен, screenager – компьютерозависимый подросток, netiquette – сетевой этикет, mailbomb – почтовая атака.

Чтобы наши пользователи могли лучше описать праздники и новогоднее застолье, в русско-английскую базу были добавлены термины из мира кулинарии. Специалисты PROMT изучили рецепты и статьи на кулинарные темы, после чего внесли в словари переводы актуальных понятий: тирамису – tiramisu, шоколадный батончик – chocolate bar, сгущенное молоко – condensed milk, вареник с вишней – cherry dumpling, болгарский перец – paprika (слово «паприка», написанное кириллицей, переводилось и раньше).

Перед рождественскими и новогодними праздниками англо-русская и русско-английская часть словарей была дополнена соответствующей лексикой. Добавились такие слова, как candy cane – карамельная трость (традиционное лакомство), Advent season – период Адвента (несколько недель, предшествующих Рождеству), perform miracle – творить чудо, Крещение – Epiphany, поклонение волхвов – adoration of the Magi, ряженый – mummer, рождественские ясли – Christmas crib. Всего в третье обновление вошли несколько сотен словарных статей.

Наши обновления уже помогли тем пользователям PROMT, которые скачали их до Нового года. Всем остальным мы рекомендуем сделать это сейчас. Наличие обновлений можно проверить в личном разделе пользователя My PROMT, где содержится вся актуальная информация о продуктах и сервисах, доступных пользователю. Переход в раздел – из главного меню программы PROMT.

Календарь новостей


Warning: date(): Invalid date.timezone value 'UTC', we selected the timezone 'UTC' for now. in /workspace/sites/msoft/news.php on line 719

Fatal error: date(): Timezone database is corrupt - this should *never* happen! in /workspace/sites/msoft/news.php on line 719